Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

об утопающем

  • 1 захлебнуться

    БФРС > захлебнуться

  • 2 захлебываться

    БФРС > захлебываться

  • 3 bullio

    īvī (iī), ītum, īre [ bulla ]
    1) пузыриться, кипеть, закипать, бурлить, бить ключом CC, Sen, Vtr
    4) заставлять кипеть, разжигать ( libidinum incendia Hier)

    Латинско-русский словарь > bullio

  • 4 καταπίνω

    (αόρ. (ε)κατάπια) μετ.
    1) глотать, проглатывать, заглатывать; поглощать;

    καταπίνω νερό — захлёбываться (об утопающем);

    2) перен. принимать что-л, за чистую монету;
    3) перен. проглотить (оскорбление и т. п.);

    § καταπίνω τη γλώσσα μου — язык проглотить, замолчать;

    ΰνοιξε η γης και τον κατάπιε как сквозь землю провалился

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταπίνω

  • 5 короң

    короң: короң эт- высунуться;
    короң этип, чыга түштү он высунулся и вдруг оказался на поверхности (напр. об утопающем).

    Кыргызча-орусча сөздүк > короң

  • 6 An Affair to Remember

       1957 - США (115 мин)
         Произв. Fox (Джерри Уолд)
         Реж. ЛЕО МАККЭРИ
         Сцен. Лео Маккэри, Делмер Дэйвз по сюжету Лео Маккэри и Милдред Крэм
         Опер. Милтон Краснер (Cinemascope, DeLuxe Color)
         Муз. Гуго Фридхофер
         В ролях Кэри Грэнт (Николо Ферранте), Дебора Керр (Терри Маккэй), Ричард Деннинг (Кеннет Брэдли), Кэтлин Несбит (бабушка Жану), Роберт К. Льюис (диктор ТВ), Чарлз Уоттс (Нед Хэтауэй), Нива Паттерсон (Лоис Кларк), Фортунио Бонанова (Курбе), Луи Мерсье (Марио, садовник).
       Ники Ферранте, сердцеед с международной репутацией, готовится жениться на наследнице одного из крупнейших состояний США. В морском круизе он знакомится с певицей кабаре Терри Маккэй, так же помолвленной. Их отношения начинаются с обоюдного дружеского подтрунивания, но вскоре приобретают такой эмоциональный накал, которого ни он, ни она предвидеть не могли. Когда корабль заходит в Вильфранш, Ники приводит Терри в гости к своей бабушке, вдове дипломата. Та живет вдали от мира, в одиноком сельском домике, утопающем в цветах. Большую часть времени она проводит в молитвах и воспоминаниях о покойном муже. Терри впечатлена райской атмосферой этого места и узнает о характере и прошлом Ники некоторые детали, которые еще больше притягивают ее к нему.
       Прибыв в Нью-Йорк, Ники и Терри назначают друг другу свидание через полгода: 1 июля в 5 часов вечера на последнем этаже Эмпайр-стейт билдинг. Ники расстается с невестой и вновь берется за живопись в надежде зарабатывать на жизнь самостоятельно, чего делать раньше ему никогда не доводилось. Терри также уходит от жениха и поет в ночных клубах Бостона. Накануне назначенной встречи она прилетает в Нью-Йорк. Она так взволнована мыслью о скорой встрече с Ники, что, выходя из такси, поднимает глаза к вершине Эмпайр стейт билдинг и попадает под машину. Ники ждет на вершине здания до самой полуночи.
       Терри чудом избегает смерти. Но она не знает, сможет ли когда-нибудь ходить. Она не делает попыток разыскать Ники и рассказать ему правду, поскольку не хочет стать для него обузой. Она преподает пение в колледже. Впервые после аварии посетив театр, Терри случайно встречает Ники. Он узнает ее адрес и на Рождество приходит к ней. Терри лежит на диване и не говорит ни слова о своих бедах, но Ники, после долгого разговора, понимает, что она - та женщина-инвалид, купившая написанный им портрет женщины (списанный с нее) в галерее его друга Курбс. Они бросаются друг другу в объятия.
        За 20 последних лет своей карьеры Маккэри снял всего 7 фильмов, что довольно мало для голливудского режиссера его масштаба. Объяснить эту относительную лаконичность могут его гипертрофированная самокритичность, твердая убежденность никогда не снимать, если нечего сказать, а главное - стремление в каждом фильме углубить и обобщить некий особенный аспект его размышлений о человечестве. После 6 лет молчания Маккэри посвящает целый фильм разговорам о чувствах.
       Эту картину можно назвать мелодрамой - но весьма необычной. Напр., пара главных героев (Ники Ферранте и Терри Маккэй) не сразу становятся героями мелодрамы, а прежде совершенно очевидно пребывают в пространстве американской комедии. Чтобы четче обозначить тему и усилить ее воздействие, Маккэри намеренно лишает фильм точных примет времени (к тому же, это ремейк фильма 1939 г. Любовный роман, Love Affair), избегает (кроме очень коротких и едких сцен, посвященных телевидению) всякой социальной сатиры, хотя тут Маккэри блистателен и, наконец, предоставляет персонажам большую свободу. Мало того, что они не сразу попадают в мелодраму, вдобавок в их портретах (особенно это касается Ники Ферранте) много интересных психологических черточек, которые, как правило, в мелодраме остаются за кадром. (Несколько этих черточек автобиографичны, поскольку были свойственны самому Маккэри: многообразие талантов, разрушительный критичный ум и т. д.)
       Подлинный сюжет фильма - значение и влияние чувств на судьбу героев и их сближение. В этом смысле главной сценой фильма становится визит к бабушке, хоть на первый взгляд и кажется, будто эта сцена вынесена на периферию действия. Здесь тройное пересечение любви (родившейся на борту корабля), веры (почти незаметно затронутой в сцене с часовней) и желания завести семью (в описании родственной связи между Ники и его бабушкой) скрепляет союз героев и окончательно открывает им глаза друг на друга. Этот эпизод, один из самых прекрасных во всем творчестве Маккэри, также говорит об отшельничестве, рае, ограниченном в пространстве и оберегаемом от мира, - это образ того внутреннего рая, который герои постепенно нащупают при помощи чувств, связывающих их с другими людьми и со вселенной.
       Отметим, что мелодрама (в самом благородном смысле слова) рождается в основном из отношений между героями, и Маккэри довольно поздно вводит в сюжет перипетию в виде несчастного случая: она одновременно служит и препятствием, и откровением, и окончательным доказательством внутренней эволюции персонажей. Изящество и тонкость актерской игры, неброская отточенность гэгов (которые, весьма гармонично вписываясь в новый широкоэкранный формат, являются наследием бурлеска: см. игру взглядов между 4 героями по прибытии в порт Нью-Йорка), ловкость, с которой элементы классической комедии перерастают в мелодраму, свидетельствуют об одаренности Маккэри, находящегося в полном расцвете творческих сил.
       N.В. Это далеко не единственный случай в истории Голливуда, когда режиссер делает ремейк собственного фильма (Де Милль и 3 Мужа индеанки, Squaw Man, Хичкок и 2 Человека, который слишком много знал, The Man Who Knew Too Much и т. д.). Особенность Незабываемого романа в том, что по фабуле этот фильм практически посценно повторяет Любовный роман. Различия заметны лишь в форме 2 картин. Монотонная, приглушенная, сдержанная и нейтральная интонация Любовного романа уступает место более резкому диссонансу, порожденному контрастом между введением комических деталей и неудержимым ростом чувств в сердцах героев. Гармония, создаваемая в Незабываемом романе, парадоксальна, поскольку в ней странным образом сочетаются крайние проявления комизма и драматизма. В Любовном романе они были лишь в зачаточном состоянии.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > An Affair to Remember

См. также в других словарях:

  • Измаил —         город в Одесской области УССР (с 1940 по 1954 центр Измаильской области). Расположен на живописном, утопающем в зелени садов и виноградников, левом берегу Килийского рукава р. Дунай, в 80 км от Чёрного моря. Порт, доступный для морских… …   Большая советская энциклопедия

  • кре́пость — 1) и, ж. Свойство по знач. прил. крепкий. Крепость металла. Крепость характера. Крепость вина. Крепость раствора. □ [Штольц] сохранил силу души, крепость тела. И. Гончаров, Обломов. Мороз набирал крепость. Паустовский, Соль земли. Главное… …   Малый академический словарь

  • МУСОРЩИК — МУСОРЩИК, Россия, Ф.А.Ф. Интертейнмент, 2001, 94 мин. Криминальная драма по мотивам повести Ивана Охлобыстина «Мусорщик». Он мусорщик в маленьком провинциальном городке, утопающем в русских снегах где то неподалеку от Москвы. Она похоже,… …   Энциклопедия кино

  • Мусорщик (фильм) — Мусорщик Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Шенгелия …   Википедия

  • Шаумяновск — Посёлок городского типа Шаумяновск[1]/Ашагы Агджакенд[2] азерб. Aşağı Ağcakənd[2]/арм. Շահումյան[1] …   Википедия

  • Купрашвили — Купрашвили, Генри Отарович Генри Купрашвили в чохе (в черкеске) 2002 …   Википедия

  • Купрашвили, Генри — Генри Купрашвили в чохе (в черкеске)2002 Генри Купрашвили Босфор 2005 Генри Отарович Купрашвили (родился 13 сентября 1946, г. Хашури, Грузия) – основатель школы уникального грузинского плавания, первый грузинский международный пловец марафонец,… …   Википедия

  • Купрашвили Г. — Генри Купрашвили в чохе (в черкеске)2002 Генри Купрашвили Босфор 2005 Генри Отарович Купрашвили (родился 13 сентября 1946, г. Хашури, Грузия) – основатель школы уникального грузинского плавания, первый грузинский международный пловец марафонец,… …   Википедия

  • Купрашвили Г. О. — Генри Купрашвили в чохе (в черкеске)2002 Генри Купрашвили Босфор 2005 Генри Отарович Купрашвили (родился 13 сентября 1946, г. Хашури, Грузия) – основатель школы уникального грузинского плавания, первый грузинский международный пловец марафонец,… …   Википедия

  • Купрашвили Генри Отарович — Генри Купрашвили в чохе (в черкеске)2002 Генри Купрашвили Босфор 2005 Генри Отарович Купрашвили (родился 13 сентября 1946, г. Хашури, Грузия) – основатель школы уникального грузинского плавания, первый грузинский международный пловец марафонец,… …   Википедия

  • Мусорщик — Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Шенгелия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»